HOME > その他

ベトナムからの研修生受入(採用)に係る補助金・助成金について(外国人 求人)

2011年12月26日 10時19分

ベトナムからの研修生受入(採用)に係る補助金・助成金について

中小企業(製造業)です。ベトナムからの研修生受入(採用)を始めましたが、補助金や助成金が受けられるという話を聞きました。具体的にはどのような補助金や助成金があるのでしょうか??また手続自体はどの程度大変なのでしょうか??

≫ 詳しい内容

外国人との子供の離婚後の親権について

現在、タイで暮らしており、タイ人妻と1歳半の子供がいます。
出産後、妻は仕事を辞め、育児のみをしていた為、ストレスが溜まっており、今年7月に実家に一週間ほど帰る事になりました。
しかし、その後、8月末まで滞在すると私に嘘をついて実家に子供だけ残し、バンコク市内の妻の妹の家に滞在し、以前していた夜の仕事を始めていました。
私が妻の従姉妹に電話して発覚しました。その後、妻は離婚を希望し、今では私も同様です。
以下は状況の詳細です。
1.子供は出産後の準正認知により日本国籍が無い為、現在は日本国籍取得手続き中です。
2.婚姻手続きは日本、タイ両方でしております。
3.子供は先月までは私と二人で暮らし、現在は洪水の為、日本の私の実家にいます。
4.私は日系企業に勤めており、収入は良いですが、妻は普通の高卒タイ人の収入です。
5.妻は他にタイ人男性との子供が有り、実家、兄弟も含めて面倒をみる必要が有ります。(子供は実家に預けっぱなしです)
6.私には家庭内暴力、過度の飲酒、薬物、浮気等の問題は有りません。
7.7月から現在に至るまで、別居しております。
8.妻の離婚理由は結婚生活が自分に合わない、自由にしたいとの事です。
最初は経済的な理由と、妻の実家に2人も子供は預けられない(高齢の祖父、祖母が面倒を見ている。父は別居。母は他界)との理由から、子供の日本国籍取得後に私が子供を育てて行く事に妻が同意しておりましたが、その後に些細な喧嘩から、親権を要求するようになりました。
妻の家族がまだ子供を託すのに適した家庭ならば、私も考慮しますが、まともな職についている人間が一人もいない家庭に渡す事は考えられません。
このような背景でも、子供の親権は母親にとられてしまうのでしょうか?
妻には母親で、しかもタイ人だから絶対に裁判しても勝つと脅されています。
私からの養育費をあてにしていると思いますので、最悪、子供をとられたら養育費なんか払わないで日本に逃げてやると言って交渉するしか思いつきません。
なにか親権をとれる方法はないでしょうか?
何卒、宜しくお願い致します。

≫ 詳しい内容

東京ディズニーランドで働いている外人さんって?

素朴な疑問なんですが、ディズニーランドで白雪姫やシンデレラなどになってパレードしている外人さんは、どうやって採用されているんでしょうか?
よくディズニーランドでのアルバイトや、その他の仕事は募集がかかっていますが、外国人向けの募集を国内でかけているのでしょうか?
 本当に素朴な疑問ですが、ご存知の方お願いします。

≫ 詳しい内容

在留資格変更申請(日本人の配偶者等)の申請について

韓国人男性と結婚して1年です。先月生まれた子供が一人います。
現在は韓国に住んでいますが、これから3人で帰国して
在留資格変更申請をしようと思っています。
子供は二重国籍で帰国前に領事館で出生届を出して帰ります。
旦那は90日の短期滞在で家族訪問?で入国する予定です。
私は韓国で仕事をしていなくて、日本に帰っても育児があるので仕事がしばらくできなさそうだし、
旦那も日本に行くときには無職の状態になります。
今はインターネットの就職求人サイトを見てWEB応募したり電話問い合わせしたりしていますが、
外国人でも応募などは可能ですが、在留資格の許可がおりたところでまた応募してください。と言われてしまいます。
日本に帰れば引き続きインターネットで探したり、帰国後にハローワークに登録して職探しをする予定です。
そして旦那も今回緊急の帝王切開になったりで少ない貯金を使ったりしたので貯金がない状態で
私も日本に貯金がない状態です。
そして私たちが交際したきっかけがインターネットからだったし、交際期間が短いほう(1年)だったせいもあって、入籍後1度在留資格認定申請をしましたが『日本人の配偶者等の活動をするものとは認められません』といった理由で不交付になった経験があります。

そこで今回申請するにあたっていくつか質問があります。
1、インターネットで検索してみると外国人の配偶者を短期滞在で入国させ在留資格変更申請をしている人も多い印象ですが、以前行政書士の方に聞いたら、やむおえない理由がない場合には原則認められないといっていましたが、今回私たちも3人で入国後に在留資格変更申請をする予定でいますが、認められないんでしょうか? 入国後に変更ではなくて在留資格認定申請をするべきでしょうか?
2、旦那の就職活動の状況の証明を提出するともっといいというようなことを言われたことがあるんですが、帰国前に応募したときのメールのやりとりなどをコピーして提出したほうがいいでしょうか?
あと、ハローワークに登録したときの証明などもコピーしたりして提出するべきでしょうか?
3、2人ともが無職、貯金なしの状態なので生活面で問題があると思うんですが、私が身元保証人になれないので実家の母(工場勤務、月約14万くらいの収入)と親戚の叔父(郵便局員、収入額不明)が代わりに保証人になってくれ、在職証明書や所得証明書や納税証明書を出してくれるし、旦那が安定した収入ができるまで生活面で援助するといった文書を書いてくれるそうですが、(実際、帰国後はビザの許可がおりて旦那の仕事が決まりある程度安定できるまでは実家で生活し、母が生活費などは援助してくれると言っています)
申請人の夫婦が無職貯金なし状態なら無条件不交付の可能性が高いんでしょうか?
代わりに親族の身元保証人がいれば許可の可能性もあるんでしょうか??
それとも家族などに一旦お金を借りて自分の口座に入金して預金残高証明書を作ってる人もいるみたいですが、そんな方法をしてでも貯金があるように見せたほうがいいんでしょうか??
4、配偶者ビザの申請は偽装結婚が多いのでとても厳しいと聞きますし、実際私たちも前回の申請で疑われたんだと思いますが、
今回の申請時には結婚して1年たっているし子供もいるので婚姻関係の継続は認められるから偽装結婚については問題ないんじゃないかと言われましたが、
質問書の中で出会いからのところに一緒に出す資料があまりなく、交際中の資料といえば、旦那がプレゼントを贈ってくれたときのあて先とかの部分のコピーとか、ほとんどスカイプで話をしてたので通話記録などがないですが、たまにメールやり取りをしてたのでそれのコピーや、あとは一緒に韓国にきたときのバスや飛行機の予約確認のメールや韓国での生活の証明となれば韓国での私の配偶者ビザのことが書いたパスポートの部分のコピーや旦那と義母と一緒に入った健康保険証のコピーや外国人登録証のコピーや、母子手帳のコピー、出生証明書や病院でもらった子供のアルバムや、
病院のホームページに私たちの子供の写真が載ってるのでその部分のコピーや、あとは家族写真くらいで、あとは交際中の様子を母とかに書面で書いてもらうとかしかないですが、これでも資料としての材料になるんでしょうか??
5、ビザ申請の理由書は、そもそも新生児をつれてまで帰国するのが私が産後うつになってしまったみたいで実家の母や旦那のお義母さんともよく相談して日本に行くのが良いだろうとなったので帰国することになりました。
なので理由書には『相談して日本に行くことが良いとなって帰国し、日本で改めてよく相談し3人で日本で暮らすのが良いという決断になったから在留資格変更申請をした』というような内容でいいんでしょうか??
結婚もして子供もいるのに貯金がないとか仕事がないとか計画性がなく考えが甘すぎることは十分わかっています。
それでも実家の母や旦那のお義母さんとも相談して日本で暮らすほうがいいという風になったので
3人で一緒に日本で生活がしたいです。
情けない夫婦ですが、回答お願いします。

≫ 詳しい内容

外国人の立場

私は日本に住んでいるイギリス人です。
日本語と英語の自己紹介し方は基本的に違うので、しばしばいわれてきたように、「これからもよろしくお願いします」という表現に相当する英語はありません。

私の経験で、英語で自己紹介というのは、相手と雰囲気による様々な言い方があります。Business/Formalな時に相手(Co-worker, boss, client etc)に直截に自己紹介するのは下記の例文のとおりです。

Hello, my name's John Smith.
I'm the Accounts Department Deputy Manager for The Daily Times Newspaper.
It's very nice to meet you.

日本人がよく忘れてしまうのは、Formalな時でも、英語はシンプルな言い方の方がよく使われています!

または、会議とかミーティングで集まっている人の目の前で自己紹介するなら、下記のとおりになります「この場合は全員と目を合わせるのも忘れてはいけません!」。

Hello, my name's John Smith.
I'm the Accounts Department Deputy Manager for the Daily Times Newspaper.
I'm very much looking forward to working with you all.
Thank you very much.

この場合は、意味的に、「I'm very much looking forward to working with you」は「よろしくお願いします」に一番近いかもしれません。

≫ 詳しい内容

広告枠

奨学金 | 外国人・留学生のためのコミュニティー A Power Now

余計な拘束は一切なし!特別手当もアリです。A Power Nowは働く外国人や留学生のための情報コミュニティーです!/住居/採用/サポート/セミナー/アジア/就職活動

© 医者とナースと求人情報 all rights reserved.